Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

разгрузить вагон

  • 1 разгрузить вагон

    izkraut vagonu, atbrīvot vagonu no kravas

    Русско-латышский словарь > разгрузить вагон

  • 2 вагон бушатыу

    разгрузить вагон

    Башкирско-русский автословарь > вагон бушатыу

  • 3 вагон

    вагон

    Пассажирский вагон пассажирский вагон;

    вагоным ястараш разгружать (разгрузить) вагон.

    Вокзал ончык поезд толын шогале, вагонла гыч калык лектеш. В. Бояринова. К вокзалу подошёл поезд, из вагонов выходит народ.

    2. в поз. опр. вагонный, вагона

    Вагон омса дверь вагона;

    вагон тошкалтыш подножка вагона.

    Теве, вичкыж кужу чӧгытшӧ дене вагон орва-влакым перкален, контролёр эрта. Н. Лекайн. Вот проходит контролёр, постукивая колёса вагонов молотком с длинным тонким черенком.

    Марийско-русский словарь > вагон

  • 4 разгрузить

    1. сов. кого-что
    (йөгөн) бушатыу
    2. сов. кого-что
    перен.
    бушата төшөү, эште аҙайтыу (кәметеү)

    Русско-башкирский словарь > разгрузить

  • 5 разгрузить

    Русско-казахский словарь > разгрузить

  • 6 вагон

    1. вагон. Пассажирский вагон пассажирский вагон; вагоным ястараш разгружать (разгрузить) вагон.
    □ Вокзал ончык поезд толын шогале, вагонла гыч калык лектеш. В Бояринова. К вокзалу подошёл поезд, из вагонов выходит народ.
    2. в поз. опр. вагонный, вагона. Вагон омса дверь вагона; вагон тошкалтыш подножка вагона.
    □ Теве, вичкыж кужу чӧгытшӧ дене вагон орва-влакым перкален, контролёр эрта. Н. Лекайн. Вот проходит контролёр, постукивая колёса вагонов молотком с длинным тонким черенком.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > вагон

  • 7 разгрузить

    сов.
    1) ( что) [йөген] бушату, йөген алу, йөген төшерү
    2) перен. ( кого-что) [эшен] киметү, [эшен] азайту, бушату ( эштән)

    Русско-татарский словарь > разгрузить

  • 8 разгрузить


    сов.
    1. кого-что унэкIын
    разгрузить вагон вагоныр унэкIын
    2. кого, перен. (от работы) къыщыгъэкIэн, нахь макIэ шIын
    разгрузить работника IофышIэм ипшъэрылъхэм къащыгъэкIэн

    Русско-адыгейский словарь > разгрузить

  • 9 разгрузить

    сов. кого-что
    1. аз бор холӣ кардан, борро фуровардан; разгрузить вагон бори вагонро фуровардан
    2. перен. разг. сабук кардан

    Русско-таджикский словарь > разгрузить

  • 10 разгрузить

    совер. уаргъ райсын, равдæлон кæнын (уæрдон, вагон æ. æнд.)

    Русско-иронский словарь > разгрузить

  • 11 izkraut vagonu, atbrīvot vagonu no kravas

    разгрузить вагон

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > izkraut vagonu, atbrīvot vagonu no kravas

  • 12 унэкIын


    разгрузить, опорожнить что-л.
    вагоныр унэкIын разгрузить вагон

    Адыгэ-урыс гущыIалъ > унэкIын

  • 13 ястараш

    Г. йӓстӓ́рӓ ш -ем
    1. выгружать, выгрузить; разгружать, разгрузить; сгружать, сгрузить; снимать (снять) какой-л. груз откуда-л. Шудым ястараш разгружать сено; пум ястараш разгружать дрова; тер гыч ястараш выгрузить из саней; кудывечыш ястараш разгрузить во двор.
    □ Коло возышто нылытшым нигуш ястараш. Г. Ефруш. Из двадцати возов четыре сгрузить некуда. Чыланат тачке гыч кермычым ястараш полшат. Н. Арбан. Все помогают разгружать с тачки кирпичи.
    2. вываливать, вывалить; высыпа́ть, вы́сыпать; заставлять (заставить) выпасть, высыпаться откуда-л.; опрокидывая, удалять (удалить) откуда-л. Рокым ястараш высыпать землю; пырчым ястараш высыпать зерно.
    □ Толя котелокысо колым ястарыш, эҥер серыш куржын волыш. В. Иванов. Толя вывалил рыбу, находящуюся в котелке, и бегом спустился на берег реки. Мафрона поген толмо кочкышыжым шаралтыме шовычыш ястарыш. М. Евсеева. Мафрона вывалила принесённую еду на расстеленный платок.
    3. выливать, вылить; заставлять (заставить) жидкость вытечь, удалять (удалить) её, наклоняя или опрокидывая сосуд. Шӧ рым ястараш выливать молоко; кленчашке ястараш выливать в бутылку; кӧ ршӧ к гыч ястараш выливать из горшка.
    □ Тарля яра самоварышке ведра гыч вӱ дым ястарыш. В. Косоротов. Тарля вылила из ведра воду в пустой самовар. (Арлан) мончаште кок ведра вӱ дым кугу чаныш шке ястарыш. «Ончыко». В бане Арлан сам вылил два ведра воды в большой чан.
    4. опрокидывать, опрокинуть; перевернув посуду, выливать (вылить), выкладывать (выложить) её содержимое. (Кузьма Мироныч) вудака шинчажым пеле кумалта, вара чарка кӧ ргысым ик ганаштак умшаш ястара. А. Эрыкан. Кузьма Мироныч полузакрывает свои мутные глаза, затем сразу опрокидывает в рот содержимое стопки.
    5. разгружать, разгрузить; выгружать, выгрузить; освобождать (освободить) что-л. от груза. Терым ястараш разгружать сани; машинам ястараш разгружать машину.
    □ Тыге Иван кӱ ртньыгорно станцийыш вагон ястараш кошташ тӱҥале. А. Эрыкан. Таким образом Иван стал ходить на железнодорожную станцию разгружать вагоны.
    6. опорожнять, опоражнивать, опорожни́ть, опоро́жнить; опрастывать, опростать; освободив от содержимого, делать (сделать) пустым, порожним. Ведрам ястараш опорожнить ведро; атым ястараш опорожнить посуду.
    □ Ончалынат огеш шукто – пошкудет кӱ мыжшым ястаренат. В. Соловьёв. Оглянуться не успел – сосед уже миску опростал. Изи стакан, кугу стакан Шиша кӧ ргым ястара. МФЭ. Маленький стакан, большой стакан опоражнивают содержимое бутылки.
    7. перен. выкладывать, выложить; высказывать, высказать; сообщать, сообщить (всё). Шӱ м-чоным ястараш выкладывать душу.
    □ Миклай шуко ойлыш. Кеҥеж мучко погынышо кочым чыла ястарыш. А. Эрыкан. Миклай говорил много. Выложил всю накопившуюся за лето горечь. – Адак, Илюш шольо, ужмет-колметым ачатлан намиен ит ястаре: тудын йылмыже кужу. А. Березин. – Ещё, брат Илюш, то, что увидел-услышал, не выкладывай своему отцу: у него язык длинный.
    // Ястарен пытараш
    1. выгрузить, разгрузить, сгрузить; снимать (снять) какой-л. груз откуда-л. Оҥам ястарен пытарыштат, пӧ ръеҥ-влак вӱ та омса деке лишемыч. М. Евсеева. Мужчины разгрузили доски и подошли к двери хлева. 2) разгрузить, выгрузить; освободить от груза. Вагоным ястарен пытараш разгрузить вагон. Ястарен шуаш
    1. выгрузить, разгрузить. Ястарен шумек, тӱ рга тамакым Да шоям колта бригадына. А. Селин. Наша бригада, выгрузив, курит табак и рассказывает байки. 2) опрокинуть; перевернув посуду, вылить, выложить её содержимое. Чарка почеш чаркам ястарен шуат. Опрокидывают чарку за чаркой.
    ◊ Кӱ сеным ястараш трясти (вытряхивать) карман; расходовать (израсходовать) большие деньги. Тослан мо? Айда йӧ ра, шке кӱ сенжым ястара. Ешым, пашамат монден, Уш кайымеш лӧ кен шында. М. Казаков. Другу что? Всё равно, вытряхивает свой карман. Позабыв семью, работу, нажирается до потери сознания.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ястараш

  • 14 ястарен пытараш

    1) выгрузить, разгрузить, сгрузить; снимать (снять) какой-л. груз откуда-л.

    Оҥам ястарен пытарыштат, пӧръеҥ-влак вӱта омса деке лишемыч. М. Евсеева. Мужчины разгрузили доски и подошли к двери хлева.

    2) разгрузить, выгрузить; освободить от груза

    Вагоным ястарен пытараш разгрузить вагон.

    Составной глагол. Основное слово:

    ястараш

    Марийско-русский словарь > ястарен пытараш

  • 15 унэщIын


    перех. опорожнять, опорожнить что-л.; разгружать, разгрузить что-л.
    фэндырэр унэщIын опорожнить бочку
    вагоныр унэщIын разгрузить вагон

    Кабардинско-русский словарь > унэщIын

  • 16 izkraut

     (izkrautju, izkrauj, izkrāvu) выгрузить, выгружать, разгрузить, разгружать, сгрузить, сгружать, i. vagonu разгрузить вагон

    Latviešu-krievu vārdnīca jaunu > izkraut

  • 17 ястараш

    ястараш
    Г.: йӓстӓрӓш
    -ем
    1. выгружать, выгрузить; разгружать, разгрузить; сгружать, сгрузить; снимать (снять) какой-л. груз откуда-л.

    Шудым ястараш разгружать сено;

    пум ястараш разгружать дрова;

    тер гыч ястараш выгрузить из саней;

    кудывечыш ястараш разгрузить во двор.

    Коло возышто нылытшым нигуш ястараш. Г. Ефруш. Из двадцати возов четыре сгрузить некуда.

    Чыланат тачке гыч кермычым ястараш полшат. Н. Арбан. Все помогают разгружать с тачки кирпичи.

    2. вываливать, вывалить; высыпать, высыпать; заставлять (заставить) выпасть, высыпаться откуда-л.; опрокидывая, удалять (удалить) откуда-л.

    Рокым ястараш высыпать землю;

    пырчым ястараш высыпать зерно.

    Толя котелокысо колым ястарыш, эҥер серыш куржын волыш. В. Иванов. Толя вывалил рыбу, находящуюся в котелке, и бегом спустился на берег реки.

    Мафрона поген толмо кочкышыжым шаралтыме шовычыш ястарыш. М. Евсеева. Мафрона вывалила принесённую еду на расстеленный платок.

    3. выливать, вылить; заставлять (заставить) жидкость вытечь, удалять (удалить) её, наклоняя или опрокидывая сосуд

    Шӧрым ястараш выливать молоко;

    кленчашке ястараш выливать в бутылку;

    кӧршӧк гыч ястараш выливать из горшка.

    Тарля яра самоварышке ведра гыч вӱдым ястарыш. В. Косоротов. Тарля вылила из ведра воду в пустой самовар.

    (Арлан) мончаште кок ведра вӱдым кугу чаныш шке ястарыш. «Ончыко» В бане Арлан сам вылил два ведра воды в большой чан.

    4. опрокидывать, опрокинуть; перевернув посуду, выливать (вылить), выкладывать (выложить) её содержимое

    (Кузьма Мироныч) вудака шинчажым пеле кумалта, вара чарка кӧргысым ик ганаштак умшаш ястара. А. Эрыкан. Кузьма Мироныч полузакрывает свои мутные глаза, затем сразу опрокидывает в рот содержимое стопки.

    5. разгружать, разгрузить; выгружать, выгрузить; освобождать (освободить) что-л. от груза

    Терым ястараш разгружать сани;

    машинам ястараш разгружать машину.

    Тыге Иван кӱртньыгорно станцийыш вагон ястараш кошташ тӱҥале. А. Эрыкан. Таким образом Иван стал ходить на железнодорожную станцию разгружать вагоны.

    6. опорожнять, опоражнивать, опорожнить, опорожнить; опрастывать, опростать; освободив от содержимого, делать (сделать) пустым, порожним

    Ведрам ястараш опорожнить ведро;

    атым ястараш опорожнить посуду.

    Ончалынат огеш шукто – пошкудет кӱмыжшым ястаренат. В. Соловьёв. Оглянуться не успел – сосед уже миску опростал.

    Изи стакан, кугу стакан шиша кӧргым ястара. МФЭ. Маленький стакан, большой стакан опоражнивают содержимое бутылки.

    7. перен. выкладывать, выложить; высказывать, высказать; сообщать, сообщить (всё)

    Шӱм-чоным ястараш выкладывать душу.

    Миклай шуко ойлыш. Кеҥеж мучко погынышо кочым чыла ястарыш. А. Эрыкан. Миклай говорил много. Выложил всю накопившуюся за лето горечь.

    – Адак, Илюш шольо, ужмет-колметым ачатлан намиен ит ястаре: тудын йылмыже кужу. А. Березин. – Ещё, брат Илюш, то, что увидел-услышал, не выкладывай своему отцу: у него язык длинный.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > ястараш

  • 18 kirak

    1. (vmit vhonnan vhová) выкладывать/выложить; (kivesz) выбирать/выбрать; (kicsomagol) распаковывать/распаковать; (árut kiállít) выставлять/выставить; (kártya. is) (bizonyos rendben szétrak) раскладывать/ разложить;

    \kirakja az almát az asztalra — выкладывать яблоки на стол;

    \kirakja az árut a kirakatba — выставлять товар в витрине; \kirakja a hálókat (különböző halászhelyekre) — расставлять/расставить сети; \kirakja holmiját (kirakodik) — раскладываться/разложиться; \kirakja a holmit a bőröndből — выкладывать/выложить вещи из чемодана; распаковать чемодан; \kirakja a kártyát — разложить карты; \kirakja a könyveket az asztalra — выкладывать книги на стол; mindent \kirak a szekrényből — выбирать веб из шкафа; kártya., átv. \kirakja vkinek a szerencséjét — предска

    зать кому-л. счастье по картам;
    2. (terhet) сгружать/сгрузить, выгружать/выгрузить; (hajót, vasúti teherkocsit) разгружать/разгрузить;

    árut \kirak — выгружать товар;

    \kirakja a hajórakományt — выгружать корабль; vagont \kirak — разгружать вагон;

    3.

    biz., pejor. \kirak vkit ld. kitesz 4., 5.;

    4.

    biz. \kirakja az írásjeleket — ставить/ поставить знаки препинания;

    5. vmit (vmiből) (összeállít) составлять/составить что-л. из чего-л.;
    6. {vmit vmivel) выкладывать/ выложить, обкладывать/обложить, обделывать/обделать; (burkol) лицевать v. облицовывать/облицевать, выстилать/выстлать, устилать/устлать; ((drágakővel) díszít) обделывать что-л. чём-л.;

    a gödröt kővel rakja kiобделывать v. обкладывать яму камнями;

    kőlapokkal \kirak — выкладывать плитами; mozaikkal \kirak — выкладывать мозаикой; téglával \kirak — выкладывать кирпичом

    Magyar-orosz szótár > kirak

  • 19 yük

    1
    сущ.
    1. груз. Yük qaldırmaq поднять груз, yük aparmaq нести груз, yükün saxlanılması хранение груза, yükün daşınması перевозка груза, yükün çatdırılması доставка груза, mənfəətli yük полезный груз
    2. тяжесть. Böyük yük огромная тяжесть, yük qaldırmaq поднять тяжесть
    3. кладь, поклажа. Yükü daşımaq переносить поклажу, вьюк (груз, перевозимый на животном)
    5. ноша:
    1) груз, переносимый на себе. Ağır yük тяжёлая ноша
    2) о чём-л. тяжёлом, обременительном. Hər kəsə öz yükü ağır gəlir каждому своя ноша тяжела
    6. количество груза, перевозимое на вьючных животных, в машине, вагоне и т.д. Bir at yükü что-л. составляющее груз одной лошади, iki öküz yükü что-л. составляющее груз для перевозки на двух быках; bir araba yükü taxıl воз зерна
    6. перен. бремя. Yük olmaq kimə лечь бременем на кого
    7. нагрузка. Üzərinə böyük yük götürmək взять на себя большую нагрузку, tədris yükü учебная нагрузка; yük qrafiki график нагрузки
    8. физ., эл.-тех. заряд (количество электричества, содержащееся в каком-л. теле). İnduksiya edilmiş yük индуктированный заряд, mənfi yük отрицательный заряд, müsbət yük положительный заряд, müxtəlifadlı yük разноимённый заряд, elektron yükü заряд электрона, elementar yük элементарный заряд
    II
    прил.
    1. грузовой. Yük maşını грузовая машина, тех. yük akkumulyatoru грузовой аккумулятор, yük sahəsi грузовая площадь, yük xətti грузовая линия, yük şöbəsi грузовое отделение
    2. товарный. Yük vaqonu товарный вагон, yük qatarı товарный поезд, yük stansiyası товарная станция
    3. вьючный. Yük heyvanı вьючное животное, yük atı вьючная лошадь
    4. зарядный, зарядовый
    5. эл.-тех. нагрузочный. Yük dövrəsi нагрузочная цепь, yük müqaviməti нагрузочное сопротивление
    6. погрузочный. Yük həyəti погрузочный двор, yük stansiyası погрузочная станция; yükü boşaltmaq разгружать, разгрузить (дрова, уголь и т.п.); yük vurmaq грузить, погрузить; yükünü azaltma разгрузка, yük axını грузопоток
    ◊ arığa batman da yükdür тощему и килограмм ноша; fil yükü, dağ yükü тяжёлое бремя; özünə yük etmək (eləmək) брать с собой лишний груз; yükü kimin çiyninə düşmək лечь бременем на чьи плечи; yük altında под бременем чего-л., yük olmaq kimə быть обузой к ому; yükü yüngülləşmək освободиться от бремени чего-л.; yükünü tutmaq: 1. наживать, нажить, получать, получить прибыль, барыш, доход; 2. есть, поесть много, плотно поесть
    2
    сущ. постельные принадлежности, сложенные в специальной нише

    Azərbaycanca-rusca lüğət > yük

См. также в других словарях:

  • РАЗГРУЗИТЬ — РАЗГРУЗИТЬ, разгружу, разгрузишь, совер. (к разгружать), кого что. 1. Освободить от груза. Разгрузить судно. Разгрузить вагон. Разгрузить верблюда. 2. перен. Освободить от чего нибудь чрезмерного, от части возложенной работы (неол. разг.).… …   Толковый словарь Ушакова

  • РАЗГРУЗИТЬ — РАЗГРУЗИТЬ, ужу, узишь и узишь; уженный и ужённый ( ён, ена); совер. 1. что. Освободить от груза. Р. вагон. 2. что. То же, что сгрузить. Р. товар. 3. перен., кого (что). Освободить от чего н. чрезмерного, от части обязанностей (разг.). Р.… …   Толковый словарь Ожегова

  • вагон — а; м. [англ. wagon] 1. Транспортное самоходное и несамоходное средство для перевозки пассажиров и грузов по рельсовым путям. Крытый, открытый в. Пассажирский, почтовый, багажный, товарный в. Спальный, купейный, мягкий, плацкартный в. В. общего… …   Энциклопедический словарь

  • разгрузить — гружу, грузишь и грузишь; разгруженный; жен, а, о и разгружённый; жён, жена, жено; разгружены; св. 1. что. Освободить от груза. Р. платформу. Р. баржу, вагон. 2. что. Снять какой л. груз откуда л.; сгрузить. Р. дрова, шифер, уголь, линолеум. 3.… …   Энциклопедический словарь

  • вагон — а; м. (англ. wagon) см. тж. вагончик, вагонный 1) а) Транспортное самоходное и несамоходное средство для перевозки пассажиров и грузов по рельсовым путям. Крытый, открытый ваго/н. Пассажирский, почтовый, багажный, товарный ваго/н …   Словарь многих выражений

  • разгрузить — гружу/, гру/зишь и грузи/шь; разгру/женный; жен, а, о и, разгружённый; жён, жена/, жено/; разгружены; св. см. тж. разгружать, разгружаться, разгрузка, разгрузочный …   Словарь многих выражений

  • Прицепной вагон — Эта статья  о безмоторном вагоне. О беспересадочном вагоне см. Вагон беспересадочного сообщения. Прицепной вагон безмоторный (без тягового двигателя) вагон, эксплуатируемый в составе моторвагонного подвижного состава (МВПС)… …   Википедия

  • антоним — ы.   В лексической стилистике: слово, значение которого противоположно значению другого слова. В большинстве случаев семантические отношения между а. сводимы к одному из следующих пяти типов оппозиций:   1) P не Р ; ср присутствовать… …   Учебный словарь стилистических терминов

  • одиночка — сущ., м., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) кого/чего? одиночки, кому/чему? одиночке, (вижу) кого/что? одиночку, кем/чем? одиночкой, о ком/чём? об одиночке; мн. кто/что? одиночки, (нет) кого/чего? одиночек, кому/чему? одиночкам, (вижу)… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Московский метрополитен — Информация Страна …   Википедия

  • Поезд спутник — Электропоезд ЭР2 ЭР2 1290 «Карелия» на станции Невская Дубровка В эксплуатации с 1962 Производитель Рижский вагоностроительный, Рижский электромашиностроительный, Калининский вагоностроительный Серия …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»